رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

مجموعات شعرية وكتب مترجمة وروايات.. تعرف على جديد الدار الأهلية للنشر

كتب مترجمة
كتب مترجمة

صدرت عن الدار الأهلية للنشر والتوزيع٬ مجموعة كبيرة من العناوين الجديدة٬ والتي تتنوع ما بين الروايات والأعمال الفكرية والشعرية.

وصدرت عن الدار رواية جديدة بعنوان "سكنة الهجير" من تأليف الكاتب الروائي حيدر عوض الله.

ومما جاء في الرواية: "أحببت مدينة رام الله، ففيها تختلط الأشياء بعضها ببعض في انسجام يأخذ بالأنفاس. يبدو الحجر الأبيض، الذي يلف بيوتها، كقلب يمتص التنافر الذي يجري في شوارعها وعروقها. المحجبات والسافرات، صوت الآذان وأجراس الكنائس، مطاعم مفتوحة على أذواق وجيوب متنوعة، رجال ملتحون وآخرون معطرون بكامل أناقتهم الغربية. صدور النساء عامرة بالتسامح تجاه فضول الرجال. الكحول ملقاة على رفوف المحلات إلى جانب الفجل والبقدونس. ريفيات يفترشن الأرصفة، ويحتللن الهواء بالميرمية والزعتر الفارسي. صبي يرش الجرجير والنعناع بالماء حفاظاً على يناعتهما، وككل المخضرمات من بائعات الهوى لا تلقي رام الله بالاً لروادها، ولا تحفل من أين جاؤوا وإلى أي مكان ينصرفون. أحب المدن الكوزموبوليتية.

كما جاءت رواية "نصف ما تبقي" للكاتبة الفلسطينية نيفين سمارة، أبرز إصدارات الدار، ومن أجواء الرواية نقرأ: "ساد الصمت. تلاقت النظرات متحرجة ثم قوية. لم تعد تقدر على توصيف ما يجري بينهما. ليست دعوة حب صريحة، وإنما انشداد بقوة لا تسمية لها لمجهول ترغبه. ألم يوقعها هذا الرجل؟ ألا تبدأ كل قصص الغراميات تبريرات؟ ممكن! لكن قطعاً لا تبدأ بتبريرات دينية أو أخلاقية. علي يريد استرداد يقينه معها. إنه غريب، كيف تأمن جانبه؟
مد يده بورقة مكتوبة بخط جميل، في أعلاها: بسم الله، ثم اسمه وبريده الإلكتروني، واسمه على صفحة الفيسبوك وعنوان بيته والمشفى الذي يعمل فيه. كانت ورقة ثانية فارغة إلا من بسم الله في أعلاها، فكتبت اسمها، وبريدها الإلكتروني، واسمها على صفحة الفيسبوك، وعنوان بيتها، والمشفى الذي تعمل فيه.
كانت الورقة لا تزال في محفظتها عندما التقيا بعد عام في لندن، عام بدل فيهما ما بدل، وقلبتهما فيه الحياة من دون حياء.


كما صدر كتاب “أكبر سجن علي الأرض”، وبعنوان جانبي: سردية جديدة لتاريخ الأرض المحتلة٬ من تأليف إيلان بابيه. من خلال وثائق يكشف عنها للمرة الأولى، حيث يقدم المؤرخ إيلان بابيه إثباتاً ملموساً على أن حرب 1967 لم تكن نتيجة حتمية لتصاعد التوتر بين إسرائيل وكل من سوريا ومصر، كما تتناقله السردية التاريخية المعروفة. فسرعة حسم المعركة، وآلية الحكم التي وضعت قيد التنفيذ مباشرة بعد القتال، تثيران تساؤلات مشروعة حول حقيقة ما كان مخططاً له.
ففي الواقع، لا قرارات الأمم المتحدة سنة 1948 التي انتزعت 78% من أرض فلسطين، ولا كل تواطؤ العالم، كانت عوامل كافية لإشباع طمع الص هاي نة بالسيطرة على ما يعتبرونه جزء من وطنهم التاريخي، أي الضفة الغربية وقطاع غزة. فعقدوا في الغرف السوداء اجتماعات عدة، ووضعوا الخطط القانونية والتنظيمية لاحتلالهما وطرد الفلسطينيين منهما، ولبثوا ينتظرون فرصة التنفيذ التي أتت بعد نحو عقدين. فما إن انقشع غبار المعركة حتى بدأ الإسرائيليون بتحويل الضفة والقطاع إلى سجن كبير، فأصبح الفلس طين يين شعباً بلا هوية ولا حقوق ولا مقومات عيش، تمزق أرضه المستوطنات المزروعة كالأسافين.تلك الخطة السرية لا تزال قيد التطبيق حتى اليوم، فإسرائيل نجحت في إفراغ كل مبادرات السلام من مضمونها، وهي تستغل كل تعبير فلسطيني عن الغضب لتقضم مزيداً من الأراضي وتصعد العنف والإذلال والإ با دة الجماعية بهدف إقامة دولة يه و دية ذات نقاء عرقي.

رواية بعنوان "حصرم" للكاتب والروائي الفلسطيني موفق أبو حمدية. تندرج هذه الرواية في تيار روائي بدأ يتبلور في الرواية العربية، يحكي حياة اليهود في البلدان العربية، ومعيشهم من كل النواحي، ونوع الانفصام الذي باتو يعيشونه بين ثقافتين ووضعين، وهو في العمق يرسم وضعية اجتثاث وقعوا فيه بفعل الدعاية الصهيونية، وبالمقابل تسبب في اجتثاث الفلسطيني من أرضه.

كما صدر عن نفس الدار مجموعتين شعريتين جديدتين٬ المجموعة الأولي بعنوان "بيت بيوت" من تأليف هبة بعيرات٬ وفي هذا الديوان تقدم الكاتبة تجربة متميزة، بلغة جيدة وسلاسة في المفردات، وبحث عن الجديد، وصلابة في المعنى. وتكشف قصائدها المختصرة والسريعة حكمة وشعرية واعدتين تحملهما في لحظات مختلفة صور شعرية مفاجئة ومتزنة بلغة متقشفة.

أما المجموعة الثانية فجاءت بعنوان "عن كل ما هو خافت وبعيد"٬ من تأليف الشاعر الفلسطيني علاء عودة. والذي يقدم تجربة شعرية تتسم بالنضج والبساطة والتقشف، وتشف عن مخيلة رطبة ومفردات خالية من الترهل وحادة، تتجلى في نصوص لافتة، وصور شعرية ساطعة ومتتالية، ما يجعل  المجموعة  تحمل طاقة سينمائية  وحسية كبيرة.

كتب مترجمة
كتب مترجمة
كتب مترجمة
كتب مترجمة
كتب مترجمة
كتب مترجمة
كتب مترجمة
كتب مترجمة