رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

منى واصف.. عازفة مصرية تشارك في أول أغنية على «ميتافيرس»

منى واصف، عازفة الهارب
منى واصف، عازفة الهارب

علقت منى واصف، عازفة الهارب، عن مشاركتها في أول حفل مصري في قصر نيفرتيتي بالميتافيرس باللغة المصرية القديمة.

وأكدت “واصف” خلال مداخلة هاتفية على القناة الأولى الفضائية، اليوم الخميس، أن أنشودة الحب التي شاركت بها تسمى «مروت آك» مكتوبة على أحد البرديات القديمة لسيدة تعبر عن حبها ومشاعر العشق التي يشعر به قلبها تجاه حبيبها.

وتابعت أن السبرانو أميرة سليم قامت بالاتصال بها للمشاركتها وتقديم الحفل معًا، وذلك لإحياء اللغة المصرية القديمة ووتقديهما من خلال الهارب التي تعتبر أول ألة وترية مصرية لدى القدماء المصريين، معلقة بأنها "تحمست للفكرة والطريقة التي صاغت بها السبرانو أميرة سليم غناء كلمات الأغنية نفسها.

ونوهت أن القيام بتلك الحفلات يعيد إحياء اللغة المصرية من خلال كلمات مكتوبة فعليًا بإحدى البرديات القديمة وهذا ما يُسلط الضوء مجددا على الهوية المصرية، مضيفة أن تقديم أميرة للجزء الغنائي الخاص بها خلال حفل المومياوات كان له صدى كبير وتفاعل إيجابي بين كل المتابعين على الصعيد العالمي، برغم عدم طريقة نطق الكلمات ومعناها حينها كونها تختلف للغاية عن الطريق التي نتحدث بها.

وأضافت أن السبرانو أميرة سليم حرصت على كتابة معنى الكلمات وطريقة النطق الخاصة بها على السوشيال ميديا خلال الحفل، وبالتالي المستمع استطاع إدراك وفهم المضمون ولكن يستمتع به من خلال لغة أخرى تختلف عن لغته الدارجة التي نتحدث بها.

واختتمت أن اختلاف اللغة بحد ذاتها العلاقة ما بين المواطنين والقدماء المصريين مرتبطة بالمتاحف والأماكن الأثرية، ولكن سامعها بشكل مباشر ما بين الجداريات المكتوبة ومخارج الألفاظ، مما يعيد إحياء اللغة القديمة ولا يقتصر تدوينها فقط على البرديات أو الجداريات.