رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

مكتبة مصر العامة تناقش «حكايات ونوادر المترجم العجوز»

حكايات ونوادر المترجم
حكايات ونوادر المترجم العجوز

تنظم مكتبة مصر العامة بالجيزة، ندوة لمناقشة كتاب "مرفوع عنها السرية.. حكايات ونوادر المترجم العجوز" للمؤلف الروسي فاسيلي كولوتشا، الذي عمل بالمنطقة العربية لنحو ربع قرن، على أن يقدمه الإعلامية دينا صلاح الدين، وذلك في الرابعة من عصر غد الأحد، بمقر المكتبة بشارع جمال حمدان بمنطقة الدقي.

قام بترجمة الكتاب الدكتور ماهر سلامة، المترجم المقيم في موسكو منذ 45 عامًا، ومن المقرر أن يناقش الكتاب السفير رءوف سعد سفير مصر الأسبق في موسكو، والكاتب والأديب أحمد الخميسي، ويدير اللقاء الكاتب الصحفي أحمد السرساوي.

وتأتي أهمية الكتاب في أنه يتناول الأسرار والكواليس في العلاقات الروسية العربية منذ فترة الستينيات حتى تفكك الاتحاد السوفيتي، وهي أسرار يزاح عنها الستار بعد أن وافقت وزارة الخارجية الروسية على نشرها مؤخرا. 

وجدير بالذكر أن مؤلف الكتاب "فاسيلي كولوتشا" عمل في العديد من البلدان العربية منها: مصر واليمن والعراق والأردن ولبنان وليبيا والمغرب، كما عمل مترجمًا في لقاءات سوفيتية مع الرؤساء جمال عبدالناصر وأنور السادات وصدام حسين، وكان مسئولًا عن دائرة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا بوزارة الخارجية الروسية.

والدكتور ماهر سلامة، المترجم هو خريج كلية الألسن جامعة عين شمس عام 67 قسم اللغة الروسية بامتياز، كما حصل على الدكتوراه من جامعة موسكو عام 78 في اللغة الروسية، وترجم 15 كتابًا من اللغة الروسية للغة العربية، وله تجربة واحدة في الترجمة من اللغة العربية للغة الروسية.

ويعد هذا الكتاب من أبرز الكتب التي قام بترجمتها مع كتاب "الدفتر الأفغاني" من تأليف الجنرال "ليونيد بوجدانوف" والد "ميخائيل بوجدانوف" نائب وزير الخارجية الحالي والمبعوث الشخصي للرئيس بوتين في الشرق الأوسط وإفريقيا، الذي وصف كتاب فاسيلي كولوتشا بأنه شديد الأهمية.