رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

تزامنا مع معرض الكتاب.. صدور رواية «الأمطار» بترجمة وسام جنيدي

غلاف رواية  الأمطار
غلاف رواية " الأمطار" لسومرست موم ترجمة وسام جنيدي

صدر حديثًا عن دار روافد للنشر والتوزيع الرواية المترجمة “الأمطار” للروائي والمترجم وسام جنيدي، وذلك بالتزامن مع معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ52، والذي حددته هيئة الكتاب في الفترة من 30 يونيو وحتى الـ15 من يوليو المقبل.

 وقال وسام جنيدي عن الرواية:" تعد "الأمطار" من أكثر الأعمال التي قرأتها باللغة الإنجليزية مثيرة للجدل، أولا لشخصية كاتبها الإنجليزي سومرست موم، والذي أثيرت حول حياته العديد من الأقاويل، وهو الروائي الأبرز في مطلع القرن العشرين، بأفكاره المختلفة التي تعد دعوة للتحرر، وروايته الخالدة عن حياة الرسام جوجان “القمر وستة بنسات”.

وأضاف في تصريح لـ"الدستور":" تجربتي الأولى في الترجمة جاءت بحب ووله واقتناعا بفحوى ومضمون رواية “ الأمطار” ، و التي رأيتها تحد حقيقي ،وذلك لاحتوائها على حوار فريد وخاص بين أبطالها.

وأضاف "جنيدي"،  "الرواية تقدم فكرة تدخل رجال الدين في حياة الأفراد وفرض طريق ما معين من قبلهم لتقنين العلاقة بين العبد وربه، كأنما هم موكلون من قبل السماء كقضاة للفصل في قضايا الأفراد و الحياة البشرية على الرغم من بشريتهم، لذا جاء حوار الرواية على الرغم من سلاسته يحمل العديد من الأفكار التي تعد تحد حقيقي لأي مترجم لجمالها ودقتها ومعانيها الخفية، خاصة أنه أول عمل مترجم له فبالتالي هي عتبة جديدة، فإما أن تجعله يستكمل ويحقق ما يحلم به في هذا المسار الجديد وهو الترجمة، أو يعود لفنيي الرواية والقصة".

يذكر أن رواية "الأمطار، جاءت في"16000" كلمة من القطع المتوسط ، وتعد هي العمل الإبداعي الرابع لوسام جنيدي، و سبقها المجموعة القصصية “منزل مليء بالقطط ”، ورواية “نانسي وأصدقاؤها، وكتاب ” صباح الخير أيها العالم في العام 2020.