رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

الروائي الروسي ديمتري ستريشنيف يعرب عن سعادته باهتمام المبدعين المصريين بترجمة أعماله

الكاهن الأعظم إيفان
الكاهن الأعظم إيفان سيرجيفيتش

أعرب الروائي الروسي ديمتري ستريشنيف عن سعادته بصدور روايته الجديدة في نسختها العربية (الكاهن الأعظم إيفان سيرجيفيتش)، من ترجمة الدكتور محمد نصر الجبالى والدكتور عادل صادق، والمشاركة في أعمال الدورة الـ52 من معرض القاهرة الدولي للكتاب، مشيدا بحرص المبدعين المصريين على ترجمة أعماله الأدبية واهتمام الشخصيات العامة المصرية بأعماله.

- الحضارة المصرية ملهمة لي 

وقال الروائي الروسي - في حوار خاص مع وكالة أنباء الشرق الأوسط، اليوم الاثنين، "كانت الحضارة والثقافة المصرية ملهمة لي، حيث أن الثقافة المصرية ثرية جدا، ومازالت أنهل من الأدب والتراث والحضارة المصرية، ولكن الوقت لا يسعفني لاستيعاب كل ذلك التراث وتلك الحضارة الممتدة".

وأشاد الكاتب الروسي بالمستوى الرفيع لترجمة الرواية إصدارها ضمن ترجمات الهيئة المصرية العامة للكتاب في المعرض، مضيفا أن الرواية آخر أعماله وأقربها إلى وجدانه، معربا عن اهتمامه في المستقبل بترجمة كل أعماله للغة العربية التي قام بدراستها وعمل بها لسنوات كأديب وإعلامي روسي.

ولفت "ستريشنيف" إلى أن لديه اعتزازا خاصا باللغة العربية والتراث الأدبي العربي، موضحا أن جزءا من إبداعه جاء بسبب تأثره بالإبداع العربي، وقراءة واستيعاب الثقافة والأدب العربي، ومنها حكايات ألف ليلة وليلة، والتي كتبت عن مصر بتقاليدها وعاداتها وطقوسها وكانت ملهمة له وللعالم أجمع.

كما أعرب عن سعادته بروايته (الفتاة اليزيدية)، من إصدار المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم، مشيدا بترجمة الرواية التي كانت تتكلم عن أحداث واقعية بالعالم العربي، مثمنا في ذات السياق، دور المركز الثقافي الروسي بالقاهرة وجمعية الخريجين للجامعات الروسية والمؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم.

وكان ديمترى ستريشنيف، قد قام بإهداء روايته (الفتاة اليزيدية) إلى الدكتور الدكتور مصطفى مدبولي، رئيس مجلس الوزراء، والدكتورة إيناس عبد الدايم، وزيرة الثقافة.