رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

عبد النبي الهواري: "اللهجة الصعيدية صعبة.. ونحاول نقلها بأبسط صورها من خلال الدراما"

عبد النبي الهواري
عبد النبي الهواري

تعد اللهجة الصعيدية جزءًا أساسيًا في الأعمال الدرامية لها تدريبات خاصة سواء على مستوى نطق الكلمة أو الأداء التمثيلي الخاص بها، فاللهجات الصعيدية متعددة وتختلف من محافظة لأخرى و من نجع لآخر.

من جانبه، قال عبد النبي الهواري، مصحح اللهجة الصعيدية، في تصريحات خاصة لـ"الدستور"، إن اللكنات الصعيدية تختلف من بلد لآخر وتستخدم بعض المرادفات الأقرب للغة العربية الأصلية.  

وتابع: "كانت بدايتي في هذا المجال عن طريق ابن عمي وكان يعمل مخرجًا بالتلفزيون المصري وكانت علاقته طيبة مع الأستاذ محمد صفاء عامر وكانوا يريدون انتاج مسلسل "ذئاب الجبل" مع الأستاذ أشرف عبد الحميد و كانت البداية صعبه وتعاملت مع الكثير من نجوم مصر والوطن العربي".

وأضاف: “صعوبات المهنة تكون في البداية خاصة مع قصر فترة التدريب و ضرورة حفاظ الممثل على انفعلاته مع المحافظة على النطق الصحيح للهجة إضافة لحفظ الحوار..اللهجة الصعيدية صعبة في النطق والإحساس والتمثيل وتمر التدريبات بعدة مراحل، فقد نجد أن الكلام بها عادي ولكنها لهجة عريضة و مزج بين اللغه العربية والعامية”.

وأكمل: “أشرف على اللهجات و حركات الأيدي أيضًا، فاللهجه تكتمل بحركات الايدي والانفعالات”.

وواصل: “أراعي في أعمالي اختيار كلمات يستطيع الجميع فهمها ونختار في الدراما لكنات بسيطه يفهمها الجمهور، وتحاول الدراما المصرية دائماَ محاكاة اللهجة الصعيدية فى الأعمال الفنية السينمائية والتلفزيونية ولكن يجب أن أوضح لكل صعيدي اننا في الوقت ذاته لا نستطيع أن ننقل اللهجة الصعيدية ذات الخصوصية في الأعمال الفنية المختلفة التى تدور أحداثها في بلد معين في صعيد مصر”.

واستطرد: “الصعوبات الفنية تتعلق بضرورة وضع تعريفات داخل سياق النص الدرامى لتبسيط هذه المرادفات على الفنان وأمام المشاهد”.

وعن تعاونه مع الفنانة نيللي كريم من خلال مسلسل"عملة نادرة"، أكد "الهواري": “فنانه مجتهدة، لم اتوقع أنها احبت الموضوع واستخدمت احساس و روح المرأة الصعيدية القوية صاحبة المبادئ”.

وأكمل: “الفنان أحمد عيد يحب مناقشة التفاصيل وهذا ساعدنا أن نخلق شخصية مسعود التي عاد بها لجمهوره”.