رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

«رجال الرب.. حكاية مدينة ستارجورود».. ترجمة جديدة ليوسف نبيل عن دار آفاق

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب

صدر حديثًا عن دار آفاق للنشر والتوزيع، وضمن مشروع مختارات من الأدب الروسي رواية “رجال الرب.. حكاية مدينة ستارجورود”، تأليف الروائي نيقولاي ليسكوف، وترجمة يوسف نبيل.

وجاء في تصدير الرواية "ظل موضوع تحرير الأقنان وعبوديتهم هو المسيطر على الكثير من الأعمال الأدبية في فترة مبكرة من الأدب الروسي، ولكن بعد تحرير الأقنان في 1861 ظهر موضوع جديد في بعض الأعمال الروسية؛ «ظاهرة العدمية» وهو يُشكِّل أحد أعمدة هذه الرواية.

علاوة على الأسلوب الأدبي الفريد والحكايات الممتعة والهزلية والمأساوية في الآن ذاته ثمة أهمية بالغة لهذه الرواية من الناحية التاريخية والاجتماعية، وهو أمر يهمنا في سلسلتنا هذه. تكشف لنا هذه الرواية عن العقلية الشعبية والدينية التي تميز بها عدد ضخم من الروس في هذا الوقت. ثمة حكايات وأساطير وخرافات كثيرة في حكايتنا، بالإضافة إلى رصد الصراع العنيف بين المتدينين والعدميين في روسيا في هذه الفترة الحرجة. 

هذه فرصة للتعرف على أحد أهم أقلام العصر الذهبي للأدب الروسي.

"رجال الرب" الرواية الرابعة ضمن سلسلة مختارات من الأدب الروسي بترجمة يوسف نبيل قريبا بالمكتبات.

ويوسف نبيل روائى ومترجم مصرى من مواليد 1987. يترجم عن الروسية والإنجليزية. خريج كلية الألسن – جامعة عين شمس عام 2008 قسم اللغة الروسية. صدرت له سبع روايات حتى الآن، والعديد من الأعمال المترجمة المهمة.

من أهم ترجمات يوسف نبيل هو يوميات ليف تلوستوي، رواية قبل شروق الشمس تأليف ميخائيل زوشينكو، رواية من المذنب؟ لألكسندر جيرتسن وغيرها.