رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

الجامعة الأمريكية تقيم حفل تأبين في ذكرى المترجم همفري ديفيز.. غدا

المترجم الإنجليزي
المترجم الإنجليزي همفري ديفيز

تقيم الجامعة الأمريكية بالقاهرة، في قاعة إيوارت بمركز التحرير الثقافي، حفل تأبين المترجم الإنجليزي همفري ديفيز، فى تمام الساعه 6 مساء غدً الإثنين.

توفى ديفيز في بريطانيا يوم 12 نوفمبر 2021، بعد رحلة عمل وإقام فى القاهرة حصل عنها على العديد من الجوائز، لترجمته لنصوص أدبية كلاسيكية وتاريخية وأعمال روائية حديثة من اللغة العربية إلى الإنجليزية. 

عاش ديفيز عدة عقود في الوطن العربي، وقام بترجمة الكثير من الأعمال الأدبية التي نشرتها دار النشر بالجامعة.

من الأعمال التي ترجمها: «كفاح طيبة» لنجيب محفوظ، «عمارة يعقوبيان» و «نيران صديقة» لعلاء الأسواني، «متون الأهرام» لجمال الغيطاني، «واحة الغروب» لبهاء طاهر، «فوضى الحواس» لأحلام مستغانمي، «بوابة الشمس» لإلياس خوري، جذبته الحياة فى مصر وتعلم اللغة العربية، وقال فى حوار قديم عبر قناة النيل الثقافية: "لا أستطيع أن أتخيل أن شخص خارج المنطقة العربية يستطيع ترجمة الأعملا العربية بصيغة واعية".

حصل على جائزة بانيبال في نسختها الأولى سنة 2006 عن ترجمته لرواية «بوابة الشمس» لإلياس خوري.

درس البريطانى همفرى ديفيز الأدب العربى فى جامعة كامبردج ببريطانيا والجامعة الأميركية فى القاهرة، وحصل على شهادة الدكتوراه فى الأدب العربى عام 1981 من جامعة كاليفورنيا.

عمل فى العديد من البلدان مثل فلسطين والسودان وتونس ولصالح مؤسسات وهيئات، قبل تفرغه للترجمة عام 1997، وركز فى السنوات الأخيرة على أدب الخيال، وتم اختياره عام 2004 من قبل جمعية الكتّاب البريطانية واحداً من أفضل 50 مترجمًا.

ترجم ديفيز اللغة المصرية العامية والفصحى، كما تعاون مع السعيد البدوى فى معجم اللغة العربية المصرية (عربى ـ انجليزي)، أما أول ترجمة نشرت له فكانت قصة قصيرة للسيد رجب والتى نشرت بمجلة "بانيبال" عام 2000.