رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

طبعة مصرية من «يوميات طائر الزنبرك» لهاروكى موراكامى

غلاف الرواية
غلاف الرواية

أصدرت مكتبة تنمية للنشر، الأربعاء، الطبعة المصرية من رواية "يوميات طائر الزنبرك" للروائي الكبير هاروكي موراكامي، ترجمة أحمد حسن المعيني، بالتزامن مع معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ52، والتي حددتها هيئة الكتاب في الفترة من 30 يونيو وحتى الـ15 من يوليو المقبل.

الرواية عبارة عن 3 أجزاء وسيصدر الجزءين الأول والثاني منها في كتاب واحد، أما الجزء الثالث من الرواية فسيصدر في شهر أغسطس المقبل.

رواية “يوميات طائر الزنبرك” هي ثلاثية للكاتب الياباني “هاروكي موراكامي” تدور في الثمانينيات من القرن الماضي، وتنحو الرواية نحوا عجائبيا فيبدو أن هناك عالمين وليس عالما واحدا، عالم البطل والعالم الموازي للبطل، وتمتلئ الرواية كما هي عادة موراكامي بالرمزيات وغيرها.

أما عن هاروكي موراكامي فهو روائي ياباني كبير من مواليد 12 يناير 1949، ولد موراكامي في مدينة كيوتو، ولاقت أعماله نجاحا باهرًا حيث تصدرت قوائم أفضل الكتب مبيعًا سواء على الصعيدين المحلي أو العالمي وترجمت إلى أكثر من 50 لغة. حصل موراكامي أيضًا على عدة جوائز أدبية عالمية منها جائزة عالم الفنتازيا (2006) وجائزة فرانك أوكونور العالمية للقصة القصيرة (2006) وجائزة فرانز كافكا (2006) وجائزة جائزة القدس (2009).

من أبرز أعماله رواية مطاردة الخراف الجامحة (1982) والغابة النروجية (1987) وكافكا على الشاطئ (2002) وإيتشي كيو هاتشي يون (2009 - 2010). يَظهر تأثر موراكامي بالكُتاب الغربيين، مثل رايموند تشاندلر و كورت فونيجت، واضحًا بشكل جَلي، الأمر الذي دفع بعض المؤسسات الأدبية اليابانية لانتقاد بعض أعماله لبُعدها على المنهج الأدبي الياباني. غالبًا ما تتسم أعمال موراكامي بالسريالية والسوداوية والقَدَرية، كما تتناول معظم رواياته موضوع الانسلاخ الاجتماعي والوحدة والأحلام. يُعد موراكامي من أهم رموز أدب ما بعد الحداثة. كما وصفته مجلة الغارديان بأنه "أحد أعظم الروائيين في يومنا هذا" بسبب أعماله وإنجازاته.