الأحد 29 مارس 2020 الموافق 05 شعبان 1441

وزيرة الثقافة تصدر قرارًا بندب علا عادل رئيسًا للقومى للترجمة

الخميس 27/فبراير/2020 - 11:47 ص
علا عادل
علا عادل
جمال عاشور
طباعة
أصدرت الدكتورة إيناس عبدالدايم وزيرة الثقافة قرارًا بندب الدكتورة علا عادل عبدالجواد للعمل مديرًا للمركز القومى للترجمة.

يذكر أن الدكتورة علا عادل عبدالجواد وكيل كلية الألسن لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة بجامعة عين شمس، حصلت على درجة الماجستير عن موضوعات الغزل الألماني مع المقارنة بشعر الغزل العربي، ودرجة الدكتوراه عن صورة المرأة في ملحمة بارسيفال في ضوء المقارنة بشخصيات نسائية عربية، عملت أستاذًا بقسم اللغة الألمانية - كلية الألسن - جامعة عين شمس.

شغلت عددًا من المناصب منها مدير وحدة التدريب، مدير وحدة تكنولوجيا المعلومات، مدير وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة بكلية الألسن، مترجمة تحريرية وشفهية وفورية بعدد من المؤسسات العلمية ومنسق لكثير من البرامج المتخصصة فى اللغة الألمانية بالقاهرة، عضو لجنة تحكيم لاختيار كتب ألمانية تناسب السوق العربية ضمن مشروع "كتبنا" الذي أطلقه معهد جوته، لجنة تحكيم جائزة المترجمين العرب التي يمنحها المعهد لأفضل مترجم من الألمانية إلى العربية، أفضل مترجم مبتدئ - عضو فريق العمل المكلف من كلية الألسن للتقدم لمشروع البرامج المتميزة، الإشراف على الدورة الثالثة لتدريب المترجمين الشباب بالمركز الثقافي النمساوي.

نظمت وشاركت فى كثير من ورش الترجمة، أشرفت على ترجمة عشرة كتب «أطفال ونشء» من الألمانية إلى العربية، وتنسيق العمل بين المترجمين ودور النشر المصرية والألمانية، شاركت فى ملتقي مترجمي الأدب الألماني في برلين ممثلًا عن العالم العربي بين 15 متخصصًا من مختلف أنحاء العالم، محكم بمجلة فيلولوجي الصادرة عن كلية الألسن جامعة عين شمس، ومحكم بمجلة صحيفة الألسن جامعة عين شمس.

ترجمت بعض القصص القصيرة لأدباء في ألمانيا، ولها عدد من المقالات حول مشاكل ترجمة أدب «الأطفال والنشء» في مصر، كما راجعت۱۰۰ كتيب مترجم إلى الألمانية لهيئة الكتاب ضمن سلسلة تراث الإنسانية وغيرها.