رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

بعد فوزه بنوبل 2023.. تعرف على الأعمال المترجمة إلى العربية لجون فوسى

الكاتب النرويجي جون
الكاتب النرويجي جون فوسي

أعلنت الأكاديمية السويدية عن فوز الكاتب النرويجي جون فوسي بجائزة نوبل في الأدب، وذلك "لمسرحياته المبتكرة ونثره الذي يعطي صوتًا لما لا يمكن قوله"، وأسلوبه البسيط. 

ومع أن الكاتب يعد واحدًا من أهم الكتاب النرويجيين المعاصرين، والذي ترجمت أعماله إلى الكثير من اللغات، فإن أعماله المترجمة إلى العربية كانت محدودة، واقتصرت على ثلاثية روائية له "سهاد، أحلاف أولاف، تعب الليل"، ورواية "صباح ومساء"، والعملان مترجمان عن "دار الكرمة" في مصر، فضلًا عن مسرحية "الكلاب الميتة"، الصادرة عام 2021 عن سلسلة المسرح العالمي التي يصدرها المجلس الوطني للفنون والآداب بالكويت. 

ثلاثية: سهاد - أحلام أولاف - تعب الليل

وتروي الثلاثية الروائية لكاتب نوبل، التي ترجمتها إلى العربية شيرين عبد الوهاب وأمل رواش،  قصة حب أسلا وأليدا، وهما “عاشقان يحاولان إيجاد مكان لهما في هذا العالم. يتجولان في شوارع مدينة بيورجفين تحت المطر، وهما بلا مأوى وبلا نوم، في محاولة لكسب عيشهما وفي انتظار مولودهما. من خلال شبكة ثرية من التلميحات التاريخية والثقافية والروحية، يبني فوسي حكاية رمزية عن الظلم والمقاومة والجريمة والفداء في استحضار مؤلم وغامض ومؤثر للحب".

ونال فوسي أهم الكتاب النرويجيين المعاصرين، عن هذا العمل الكبير جائزة المجلس الاسكندنافي للآداب، وهي أرفع جائزة للأدب الاسكندنافي.

وقيل عن الرواية: "أدب عظيم" في إذاعة في دي إر 2 الألمانية، وقال افتنبوستن عن العمل: "أدب مكثف ومحموم يكشف شيئًا فشيئًا عن العواقب التي تنتظر أولئك الذين يضحون بضمائرهم من أجل الحب"، كما جاء في صحيفة "لوموند" "استكشاف لمناطق غامضة وخطيرة ومصيرية"، فيما جاء في النيويورك تايمز: "كتاباته لها بساطة شعرية شرسة". 

صباح ومساء

تسرد الرواية يوم بين يوم ولادة الطفل يوهانس في قرية صيادين نرويجية، وآخر يوم في حياة الصياد العجوز يوهانس، حياة عادية يسردها ببساطة خادعة، فنعيش تفاصيلها الصغيرة التي تبقى في ذهن الإنسان وإحساسه عندما ينطفئ كل شيء حتى الوعي. رواية استثنائية، تُرجمت إلى أكثر من عشر لغات، كما جرى تحويلها إلى عمل أوبرالي.

ونالت الرواية  جائزة ملسوم الأدبية 2001، ووصلت إلى القائمة القصيرة لـ جائزة النقاد النرويجيين الأدبية، ووصلت إلى القائمة القصيرة لـ جائزة المجلس الشمالي الأدبية. وقد كتب في بابلیشرز ويكلي عن الرواية: "يُقدِّم فوسي، في هذه الرواية القصيرة الآسرة، تأملًا فاتنا عن الحياة والموت".

مسرحية الكلاب الميتة 

وصدرت مسرحية "الكلاب الميتة" ضمن سلسلة "من المسرح العالمي"، التي يصدرها المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، بترجمة محمد حبيب. 

وجاء في تقديم العمل: "مسرح فوسي يتمحور حول القلق الوجودي. وقال المخرج الفرنسي كلود ريجي عنه: "إنها كتابة صامتة تتكلم فيما وراء معناها". 

عن المؤلف 

يُعد جون فوسي، المولود عام 1959، أهم الكتاب النرويجيين المعاصرين، وقد أطلقت عليه الصحافة لقب “إبسن الجديد". صدر له أكثر من 30 كتابا في المسرح والشعر والرواية، تُرجمت إلى أكثر من 40 لغة، وحصل على جوائز أدبية مرموقة عديدة، منها: “جائزة إبسن الدولية” عام 2010، و"الجائزة الأوروبية للآداب" عام 2014، كما حاز “وسام الاستحقاق الوطني الفرنسي" بدرجة فارس، ووسام القديس أولاف الملكي وهو أعلى امتياز في الدولة النرويجية. ومنحه ملك النرويج عام 2011، شرف الإقامة مدى الحياة في “جروتن"، وهو بيت في حرم القصر الملكي في أوسلو مخصص لاستقبال كبار الفنانين منذ القرن التاسع عشر.