رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

الجبالي: «يوميات الكاهن» دليل على تأثر الأدب الروسي بالتيمات المصرية

محمد نصر الدين الجبالي
محمد نصر الدين الجبالي

صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب النسخة العربية لرواية "يوميات الكاهن الأعظم إيفان سيرجيفيتش" للكاتب الروسي المعاصر دميتري ستريشنيف وترجمها عن الروسية مباشرة الدكتور محمد نصر الدين الجبالي والمستشار الثقافي لسفارتنا في روسيا والدكتور عادل محمد صديق.

وفي تصريحات لــ«الدستور» قال الجبالي: «لا أبالغ إذا قلت أن سعادتي بصدور هذه الترجمة مضاعفة وكبيرة للغاية بسبب كونها الترجمة الأولى للدكتور عادل صديق الذي شاركني العمل وينتظره مستقبل كبير في مجال الترجمة الأدبية، وتم الانتهاء منها قبل عام ونصف وقد رأينا اختيار هذا العنوان للرواية التي تحمل عنوانا آخر ترجمته الحرفية «قليل من الروعة المستوحاة من الآلهة».

وأضاف الجبالي: «الرواية بمثابة حكاية ساخرة عن عالم روسي يرافق امرأة ثرية في رحلة إلى مصر ويحاول أن ينقذها من أصدقائها المحتالين، لكن كيف له أن يفعل ذلك وهو الرجل الرقيق والمهذب الذي لا يقوى على الدخول في صدام مع الآخرين؟ وها هو يجد في حضارة مصر القديمة المخرج الساحر وغير التقليدي من هذه المشكلة، والرواية بذلك تمثل دليلا جديدا على تأثر الأدب الروسي بالتيمات المصرية وولع الأدباء الروس المستمر بالشرق وسحره».