رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

قصيدة "إيثاكا" لـ كفافيس ترجمة الشاعر رفعت سلام

جريدة الدستور

كانت هيئة قصور الثقافة٬ قد أصدرت، ضمن سلسلة "المائة كتاب" عام ٢٠١١٬ الأعمال الكاملة٬ للشاعر قسطنطين كفافيس٬ مؤسس الحداثة الشعرية اليونانية، والتي ترجمها وقدملها الشاعر رفعت سلام.

وتضم الترجمة المجموعات الشعرية الخمس التي أنجزها كفافيس، ولم يصدر منها- قبيل رحيله- أية مجموعة، فيما توالى صدور المجموعات واحدةً وراء أخرى، بعد الرحيل، إلى أن اكتملت في السنوات الأخيرة، بنشر آخر مجموعة منها: "قصائد غير مكتملة"، وفيما يلي ننشر قصيدة "إيثاكا" للشاعر اليوناني المجدد:

وأنت تنطلق إلي إيثاكا
فلتأمل أن تكون رحلتك طويلة
حافلة بالمغامرة٬ حافلة بالإكتشاف
لا تخف من الليستريجونيات والسيكلوبات
وبوسيدون الغاضب
لن تجد شيئا من ذلك في طريقك
طالما إحتفظت بأفكارك سامقة
طالما مست روحك وجسدك الإثارة الرائعة
لن تقابل الليستريجونيات والسيكلوبات
ولا بوسيدون المتوحش
مالم تحملهم داخل روحك
ما لم تضعهم روحك أمامك
فلتأمل أن تكون رحلتك طويلة
ولعل صباحات الصيف تكون كثيرة
ويا لها من متعة٬ يا لها من بهجة
لتدخل موانئ تراها للمرة الأولي
ولعلك تتوقف عند محطات التجارة الفينيقية
لتشتري أشياء جميلة
عرق اللؤلؤ والمرجان٬ العنبر والأبنوس
فوصولك إليها٬ هو غايتك الأخيرة
لكن لا تتعجل الرحلة أبدا
فالأفضل أن تستمر لأعوام طويلة
حتي لو كان للشيخوخة أن تدركك٬ وأنت تصل إلي الجزيرة
غنيا بكل ما جنيته في الطريق
دون انتظار أن تمنحك إيثاكا الغني
لقد منحتك إيثاكا الرحلة الرائعة
فبدونها ما كان لك أن تبدأ الطريق
لكن ليس لديها ما تمنحه لك سوي ذلك
فإذا ما وجدتها فقيرة٬ فإن إيثاكا لم تخدعك
فالبحكمة العظيمة التي جنيتها٬ بهذه الخبرة الكبيرة
لا بد أنك ــ بالتأكيد ــ قد أدركت٬ بذلك ما الذي تعنيه إيثاكا.