رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
د. محمد الباز
رئيس التحرير التنفيذي
محمد العسيري
السبت 23 يناير 2021 الموافق 10 جمادى الثانية 1442
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
د. محمد الباز
رئيس التحرير التنفيذي
محمد العسيري

صدور الترجمة العربية لرواية «كتاب الحياة» عن «بيت الحكمة»

الخميس 17/ديسمبر/2020 - 07:59 م
بيت الحكمة
بيت الحكمة
آلاء حسن
طباعة
صدرت حديثًا عن بيت الحكمة، رواية "كتاب الحياة" للأديب الصيني لي باي فو، الحائز على جائزة ماودون للأدب.

صدرت عن مجموعة بيت الحكمة للثقافة، رواية "كتاب الحياة" للأديب الصيني لي باي فو، والتي حاز عنها على جائزة ماودون للأدب، أرفع جائزة أدبية في الصين، وقدمت الترجمة العربية لها، المترجمة آلاء إبراهيم، وحررها أحمد صوان، وراجعها أحمد السعيد.

تلك الرواية التي تجسد تركيبًا محكمًا لعناصر العمل الروائي الثلاثة الرئيسية، الشخصيات والزمان والمكان، وهي من أهم الأعمال الروائية التي تقدم سردًا بانوراميًا لذلك التناقض بين القرية والريف وما بينهما من تفاعلات وطموحات وأحلام.

ابتكر الكاتب في هذه الرواية سلسلة من التناقضات التي شكلت أحداث الرواية وتفاعلات شخصياتها، المكاسب في مقابل الخسارة، ابن الأرض في مقابل الغريب، المادة في مقابل الروح، غير أن الرواية تنتصر لنسيج الروح الذي صمد في وجه الاختبارات والاضطرابات العنيفة، وإن كان أيضًا للمادة دور البطل في أحداثها.

ومن الألعاب السردية التي تشي بقدرة الروائي لي باي فو الفذة في الطرح الأدبي، أنه كشف للقارئ مصائر بعض الشخصيات في أول الرواية لا في نهايتها، وعلى الرغم من أن ذلك يعد -عادةً- قتلًا لعنصر التشويق بالرواية، فإنه استطاع أن يجعله أحد عوامل التشويق في البناء السردي، فلم يعد القارئ منشغلًا بالمصير بقدر ما صار منشغلًا بكيف ستصل الشخصية إلى هذا المصير.